Pesquisar este blog

5.10.09

Corrigindo a Bíblia

Há algum tempo atrás, os conservadores americanos, indignados com o "viés liberal" da wikipedia, decidiram lançar a "conservapedia." Uma wikipedia conservadora. Porque você pode achar que artigos sobre o mundo natural não têm nada a ver com política, mas tem que lembrar que pra eles têm - afinal, o mundo foi criado em seis dias, há 5700 anos atrás, lembra?

A justificativa pra essas posições alucinadas que esse povo advoga geralmente vêm de uma coisa chamada "inerrantismo literal da Bíblia," isso é, a convicção de que as palavras contidas na Bíblia são direta e literalmente a palavra de Deus, então têm que estar correta. Mais curioso é que muitos deles tomam como versão perfeita e acabada da Bíblia, não a versão mais original possível, mas a tradução do Rei James (que, literariamente, é magnífica).

Agora a cereja no bolo de maluquice: apesar disso, tem um povo na conservapedia querendo corrigir a Bíblia.



As of 2009, there is no fully conservative translation of the Bible which satisfies the following ten guidelines:[2]

Framework against Liberal Bias: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias
Not Emasculated: avoiding unisex, "gender inclusive" language, and other modern emasculation of Christianity
Not Dumbed Down: not dumbing down the reading level, or diluting the intellectual force and logic of Christianity; the NIV is written at only the 7th grade level[3]
Utilize Powerful Conservative Terms: using powerful new conservative terms as they develop;[4] defective translations use the word "comrade" three times as often as "volunteer"; similarly, updating words which have a change in meaning, such as "word", "peace", and "miracle".
Combat Harmful Addiction: combating addiction by using modern terms for it, such as "gamble" rather than "cast lots";[5] using modern political terms, such as "register" rather than "enroll" for the census
Accept the Logic of Hell: applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil.
Express Free Market Parables; explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning
Exclude Later-Inserted Liberal Passages: excluding the later-inserted liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story
NE uma delas, segundo eles, é PERDOAI-OS PORQUE NÃO SABEM O QUE FAZEM
Credit Open-Mindedness of Disciples: crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels
Prefer Conciseness over Liberal Wordiness: preferring conciseness to the liberal style of high word-to-substance ratio; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities; prefer concise, consistent use of the word "Lord" rather than "Jehovah" or "Yahweh" or "Lord God."

Um comentário:

raph disse...

Bizarro, o nome já parecia piada, mas o pior é ver a bandeira dos EUA no logotipo... Seria por acaso a "nação de Deus"?